Répondre au sujet
kléms franssaoui émaxéj bétounsi
fouedletounssi
Doctorat en Mezoued
Doctorat en Mezoued

Inscrit le: 06 Juil 2004
Messages: 421
Localisation: Nice
Répondre en citant
kbél ménébda!!! avant de commencer!!! je tiens à préciser ke ski va suivre c juste de la fedélka!!! de lhumour!!! je ne vise peeeersonne!!!!!! Il arrive à tout le monde de faire des fautes surtout lorsque ce n'est pas notre langue maternelle... à bon entendeur...


babababab rittou ysou9 fi réno méguène en plein air (=cabriolet) ..vert gris métallisé..w 7att cd francais..mte3 shiin pol.. yo9tel yo9tel..ychabbih el Alain Deloin wella lindilon..


client el taxiste : dour 3alimine oui 3alimine sha3él el Klinatèr!!!


Chez " Monji "
riparation fidanche clinioteur, ksélateur wel barbriz wel kabbout wel siglass wel coudfar wel plein air ..


wa7da ta7ki 9alet el sa7bétha : ta3ref ena khouya 3mal voyage ou kalli elli TUNISAIR mta3 franssa 5ir men TUNISAIR mta3 tounes!!


El " u " fi tounes :
win 93adt el bere7 ? wallahi 9assit PULOUZ..mchina m3a fawzi fel USUZU..ma 3raftouch fawzi??? ti fawzi elli ye5dem fel INSTUTUT!!
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéVisiter le site web du posteur
*intissar*
DEA de Mezoued
DEA de Mezoued

Inscrit le: 24 Sep 2005
Messages: 228
Localisation: mars
Répondre en citant
lioum chrit sifèt fend te teint, mana7kilekch vraimont irateb el fézage ou ina7ilek les boten
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
fouedletounssi
Doctorat en Mezoued
Doctorat en Mezoued

Inscrit le: 06 Juil 2004
Messages: 421
Localisation: Nice
Répondre en citant
*intissar* a écrit:
lioum chrit sifèt fend te teint, mana7kilekch vraimont irateb el fézage ou ina7ilek les boten

looooooool fer7an
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéVisiter le site web du posteur
benzartiya
DEA de Mezoued
DEA de Mezoued

Inscrit le: 06 Avr 2004
Messages: 128
Localisation: barize
Répondre en citant
GIANT...

Bijou 206

Ga3four

tomatik

dordrant

el triciti

....

_________________
Le Mezoued...y'a que ça de bon !!!

Ya babahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !!
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéVisiter le site web du posteurYahoo Messenger
*intissar*
DEA de Mezoued
DEA de Mezoued

Inscrit le: 24 Sep 2005
Messages: 228
Localisation: mars
Répondre en citant
lintime mte3i pour dire mon/ma meilleur ami(e) looooooool
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
tounsia_du_31
DEA de Mezoued
DEA de Mezoued

Inscrit le: 03 Fév 2007
Messages: 113
Localisation: tilooz
Répondre en citant
binomi ou binomti = mon collocataire (pour les étudiants)

marchadès = mercèdes
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
kchanais
DEUG de Mezoued
DEUG de Mezoued

Inscrit le: 19 Fév 2007
Messages: 68
Répondre en citant
Bon jviens d'arriver tide souite ,


Jme suis posé devant cilima ou tfarajettt a3la jackichoooo , ah ba di da mella chouffage (sauvage )



A droite y pouis cooooomme ca !!! = a droite et tout droit
A msio = monsieur
Baliza = valise
Banka = banque
Batron = patron
Bermassioun = permission
Bermi = le permis
Bisclite = byciclette
Bitaines = les p….
Bolice = police
Bosta = poste
Briyouche= brioche
Camyo = camion
Cartonna = carton
Cawatchou= caoutchouc
Chauffage = sauvage
Chiflor = choux fleur
Chik = chèque
Choval = cheval
Choufage= chaufage
Chti di oui= je t’ai dis oui
Ci pa bien= c’est pas bien
Climatisor = climatiseur
C’loui ki commande = c’est lui le chef
Combinizou = combinaison
Conta = comptant
Costa = constant
Counji = congé
Danoone = pouquoi se casser la tete à dire yaourt alors que la marque suffit !!!
Dibiche toi = dépeches toi
Dicodeur = décodeur
Digage = dégage
Dissirt = dessert
Doctor = Docteur
Esserbiss = pour le service et la file d’attente
Ezzebour = sport
Eéééééééééééééélo = allo
Eureugistré=enregistrer
Fakance = vacances
Faliza = valise
Fillage = Village
Firma = ferme
Firouge = feu rouge
Fourchétta=fourchette
Fista = veste
Frane amane = le frein à main
Gha yzerti = il a déserté
Grimat = l’agrément
Haba dida = ah ben dis donc
I-d-f = edf
Intirnet = internet
Jarda = jardin
Jmafou = je m’en fou
Ji vili = je vais
Kamam = quand meme
Kin meme = quand meme
Kssida = accident
Labartma = l’appartement
Lblane = le plan
Lacab = la cave
La coubelle = la poubelle
La fermiere = l’infirmière
La ficel = la vaisselle
La fizite = la visite
La jaunisse = la jeunesse
Lala couptire= hélicoptére
Lalmane = l’allemagne
Lamanioum = aluminum
Lamba = la lampe
La mirie = la mairie
Lantrite = la retraite
Lassourance = assurance
La vature = la voiture
La velure = la levure
Lboote = les bottes
Lborte béguège = le porte bagage
Lcoumissariya = le commissariat
Les zinkinpé = les handicapés
Li beches = les peches
Li chien = le chien
Lfiriti = la vérité
Lguèz = le gaz
Li flor = les fleurs
Likobtère = l’hélicoptère
Li marchi di champion = le marché de champion
Li ni = le nez
Lintrite = la retraite
L’poumada=la pomade
Lissance = pour l’essence et la license (pourquoi se casser la tete en utilisant 2 mots alors qu’un seul suffit!!!
Li ziou = les yeux
Li zistoire = les histoires
Lmagaza = le magasin
Lminitire = militaire
Lmizeria = la misére
M’chouar=mouchoire
Mouzika=music
Monada = limonade
Moustika=moustique
Nimiro dtilifone = numéro de telephone
Nimirique= numérique
Palcon = balcon
Pates à l’eau = pantalon
Parabul = Parabole
Poumpya = les pompiers
Randivou = rendez-vous
Rissibbou = recu
Salobar = ######d
Sbitar = l’hopital
Serfatica = certificat
Shampooing = champagne
Slgote = sale gosse
Skiriti souciale = sécurité sociale
Soufitma = sous-vetement
Soulima = cinéma
Un petit dictionnaire pour comprendre les parents arabes… sa vous fera bien rire…
Sourance = assurance
Spice di counasse= éspece de c******
Stylou = stylo
Tauppa= une taupe
Tilifone figuesse = telephone fixe
Tilifoune = Téléphone
Tilivisiounne=télévision
Titsouite = tout de suite
Tobis = bus
Traboblik = travaux publique
Tretoir = Trottoir
Tricinti = Electricité….merci redman bah ouais quelle tete de linotte!!!
Tétorr =Traiteur
Un zoizo = un oiseau
Zalamette = allumette

sinon ya aussi ricipici = récépicé
tablou de bour = tableau de bord
bouatafitisse = boita a vitesse
kartozi = sarkozi (mon pere dit comme ça et ça me fait toujours rire)
el fote = le vote

3asourti = la surete(agent de surete)
une qui metue c celle là
vedro = lever de l’aurore ( un quartoier d’annaba)
la ri rose = les lauriers roses( pareil)
spadrina= espadries
bitsirin = but sur un (jeu au foot ou ya un seul gardien quafouillage chez les algerois)
tipana = pêtit pain
pya = PA pistolet automatique
taloni = talonade
garetta =……..garette enfin g pas trouve
batima =batiment ( facile hadi)
chakmon = pot d’echgapement ( celle la elle me tue Very Happy))


bidoune : bidon
gen’taille : argenteuil
l’omo : la lessive
mazot : le diesel




AHOUUU EL DICTIONNAIRE OU 3OUMOU BA7ERRKOM[b] fer7an
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
tounsia_du_31
DEA de Mezoued
DEA de Mezoued

Inscrit le: 03 Fév 2007
Messages: 113
Localisation: tilooz
Répondre en citant
trop fort kchanais tu ma tuééééééé moot bthak !!!!


ta en a oublié :

ambatrik = lampe électrique
toumobile = automobile
el cortable = portable (par mon grand-père mdrrrr)
pour les voitures cabriolet = el karhba elli "tet7al men fo9" ou voiture "diploumatik"
Matdicrouchiche = ne déccroche pas
Regardie = regarde
M'fianciya = elle est fiancée
m'digoutiya = elle est dégoutée
endansi = je danse
magaza = magazin
poupiya = poupée
n'galeri = je galère
ma diranginich = ne me dérange pas
connecti = connecte toi
branchi = branche
totfasso = toute façon
l'intrit = la retraite
farina = farine
filej = village
batima = bâtiment
balla ou biouche = pelle et pioche
"na5dem scionce unik" ---> ya t-il une traduction valable ???
une expression que j'aime bien et ke j'arrête pas de sortir "bara formati rassek chweya, belak tnavigui a7sen apres"
ma t'montilich edem = en bon français ne m'énerve pas

et j'en passe..... on en entend tous les jours mdrr
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
nabil sallem
Modérateur
Modérateur

Inscrit le: 20 Fév 2005
Messages: 590
Localisation: Toulouse
Répondre en citant
"na5dem scionce unik" ---> ya t-il une traduction valable ???

I9ollek plutot ne5dem sens unique ça a 2 traductions : pendant l'été, les tunisiens travaillent une séance unique (de 7h à 13H ou de 8H à 14H en général)
une confusion : la période du travail à séance unique coïncide avec le changement des panneaux directionnels dans les villes (car y a trop de voitures mta3 chinouwet) et certaines routes deviennent alors à sens unique: ama ezzouz i9ouloulhom sensunique

_________________
Dima Dima MEZOUED
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéYahoo MessengerMSN Messenger
tounsia_du_31
DEA de Mezoued
DEA de Mezoued

Inscrit le: 03 Fév 2007
Messages: 113
Localisation: tilooz
Répondre en citant
nabil sallem a écrit:
"na5dem scionce unik" ---> ya t-il une traduction valable ???

I9ollek plutot ne5dem sens unique ça a 2 traductions : pendant l'été, les tunisiens travaillent une séance unique (de 7h à 13H ou de 8H à 14H en général)
une confusion : la période du travail à séance unique coïncide avec le changement des panneaux directionnels dans les villes (car y a trop de voitures mta3 chinouwet) et certaines routes deviennent alors à sens unique: ama ezzouz i9ouloulhom sensunique


lol ok merci je retiendré :sm15:
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
zigoomar
Administrateur
Administrateur

Inscrit le: 01 Avr 2004
Messages: 1981
Localisation: germany
Répondre en citant
magaza = magazin



la c est un nom d origine arabe ! il faut se moquer des francais pas de nous ! :sm30:

je peux ajouter :


boita zalamita = boite a allumettes

gort-tben = gauche-droite (lors de la colonisation francaise pour distinguer gauche de droite pour les embauches dans la armée)

karavache = queue de vache

bost = poste de police
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéVisiter le site web du posteur
kléms franssaoui émaxéj bétounsi
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures  
Page 1 sur 1  

  
  
 Répondre au sujet